Here's the Filipino-English Translation from Google Chrome which my sister read. This explains why she reacted that way, look at the 1st comment below. haha! This is so FUNNY! I was laughing the whole time while reading this:
Fool = P
Fourth I go to my dentist earlier, but not perfect I still going, just like Ewan. I remember when first time, a "phone a friend" version I've yet while riding in the jeep, I was able to call. There, I also did ... ok for the first time go to a new place. Second time, I ride a jeepney so just so I can shovel nasakyan ... So I wait for any signs of lower me, still nothing ... who else, I had two rides. But ok ... second time just turn. Third time, MRT blooper just that ... I realized late that spade Boni Station ... So even seem stupid, I just rushed out before I wedged the door.haha! The jeep I rode both the second time when I rode. The difference, I told the driver, "Please, just please me to Don Bosco." E how are also, brother forgot! once said "you still be around forever, tortoiseshell I hang you." Seems like I say ... no, I'm here, you just hallucinations me brother. haha! So, the outcome, 2 rides again. Fourth time, MRT again ...then suddenly a spoken ... "Boni Station", e closed doors for your ... I'm not mahahabol! Tsk ... beyond ... your useless! I'm going back yet ... stupid! But atleast, I found the correct nasakyan Jeep and this time ... So a ride that's just me ...= P
whaaaat?!?! naloka ako sa post mo... don't do that again or else i'll disown you, bwahahaa >:-)
ReplyDeletejumbled ang words nung nabasa mo?! wahaha! ang weird. baka may sapi ang blog site nun. haha!=P
ReplyDeleteate lit, nakakaloka nga! hanep sa translation. but still, i'll give google chrome an A for effort. haha!
ReplyDeletehaha, i'll give google chrome an N.I. =P
ReplyDeleteNeeds Improvement?! haha!=P
ReplyDelete